بلوچی زبـان و لـبـزانــــک

میر  بلوْچ  راجانی   گهیْن سردار  ///  میر  بلوْچ    هلکئے    کائمیْن   پادار

موضوع اول

توضیح کوتاه درباره موضوع

موضوع دوم

توضیح کوتاه درباره موضوع

موضوع سوم

توضیح کوتاه درباره موضوع

موضوع چهارم

توضیح کوتاه درباره موضوع

موضوع پنجم

توضیح کوتاه درباره موضوع

مرا بغل کن!

مرا بغل کن!

روزی زنی روستائی که هرگز حرف دلنشینی از همسرش نشنیده بود، بیمار شد. شوهر او که راننده موتور سیکلت بود و از موتورش براى‌ حمل و نقل کالا در شهر استفاده مى‌کرد براى اولین بار همسرش را سوار موتورسیکلت خود کرد. زن با احتیاط سوار موتور شد و از دست پاچگی و خجالت نمی دانست دست هایش را کجا بگذارد که ناگهان شوهرش گفت: «مرا بغل کن.»

زن پرسید: «چه کار کنم؟» و وقتی متوجه حرف شوهرش شد ناگهان صورتش سرخ شد. با خجالت کمر شوهرش را بغل کرد و کم کم اشک صورتش را خیس نمود. به نیمه راه رسیده بودند که زن از شوهرش خواست به خانه برگردند.

شوهرش با تعجب پرسید: «چرا؟ تقریبا به بیمارستان رسیده ایم.»

زن جواب داد: «دیگر لازم نیست، بهتر شدم. سرم درد نمی کند.»

شوهر همسرش را به خانه رساند ولى هرگز متوجه  نشد که گفتن همان جمله ساده «مرا بغل کن» و خود حس بغل کردن، سردردش را خوب کرده است.

عشق چنان عظیم است که در تصور نمی گنجد. فاصله ابراز عشق دور نیست. فقط از قلب تا زبان است و کافی است که حرف های عاشقانه دلتان را هر روز و هر شب بیان کنید.

رجانک:حسین آبیار

کن منا اَمباز

یک روچے جنیْن آدمے ،کہ آئیا هچ پیْمیْن دوستناک و دلبَریْن حبرے چہ وتی لوگ واجَها نَه اِشکُتَگَت.سک نادراه بوت.اے جنیْنئے لوگ واجَها یک موتورے هَستَت کہ آئی گوْن اے موتور سیْکِلا پہ وتی کار و بارانی گیْگ و گور و چست ایْرا مہ شهرئے چاگِردا کارمرز کُت. اے واجکارا هجبر وتی لوگ بانُک موتور سیْکلا سوار نَکُتَگت.پمیْشا چہ ناکامی  سَوَبا وتی جنیْن و لوگ بانُک اولی برا سوار کُت..جنیْن گون یک تُرس و نگرانی یے موتور سیْکِلا سوار بوت بلہ پریشان و لَجوارَت و همے پیما نَزانتی وتی دستان کجا ایْر بِکنت و وتا بِداریت.اَناگہ لوگ واجَها گوْشت:منا اَمباز کَن.

جنیْنا جُست کُت:چے بِکَنان؟«وهدے کہ وتی مردیْنئے حَبرئے مقصد پَهمِت،دیمی یکبرا چوْ هنارا سُهر بوت.گون هزار لجّ و کمروئی وتی مردیْنئے کَمَر گوْراَمباز کُت کم کَما اَرسان دیْم پُلیْنت و تَلیْنت.راهئے نیْمان جنیْنا چه وتی لوگ واجه لوٹت کہ لوگا واتَر بِکَننت.

مردیْن بَهمَنت جُستی کُت:پرچیا؟درمانجاه نزیک کُتَگ.

جنیْنا جواب دات:دگہ ضرورت نَهنت منی حال وَش بوت،منی سَردرد هم گار بوت.

مردیْنا وتی لوگ بانُک لوگا آرت و سرکُت بلہ هجبر ساری نَکُت کہ گون هما یکیْن سادَگیْن گالردا«منا اَمباز کن» و همے گوْراَمبازئے حس و شور ،آئی سردرد و نادراهی دراه کُت.

اِشک هنچوْ مزنِنت کہ اَبدا مہ حیالا نَکیْت.اشکئے ابراز و درشانی ئے راه ،دور نَهنت.تهنا چہ دلا دان زُبانائِنت.نین گون آشکیْن گپّ و حَبران وتی دل و دماگا هر روچ و شپ وشهال و زندگ بِکنِت.وهدے کہ شمئے لوگ بانُگ وَ چُکّ و چَلانگ وَ اے دگہ لوگئے مردم شاد و کنڈان بِبَنت،شمئے زندگی وَش و تامدار بیت.

هما پَیما کہ شما دگرانا گون وتی اِشک و محبت گَل و شاد کنت آیان هم همے پیما وتی دلئے اِشک و محبتا پہ شُما درشان کننت.

گُل گُلان گندیت گَل ببیت شادان

گون گُلیْن گالے کپ گلئے یادان

الله ئے میار و باهوٹ باتِت.

ندکار:حسین آبیار.

جمعه بیست و چهارم اسفند ۱۳۹۷ , 23:21
حسین آبیار
بیوگرافی

hossein.abyar214@gmail.com

هدف از این وبلاگ توجه به زبان و ادبیات(داستانی،حماسی و...)بلوچ و نشر فرهنگ بلوچ در سرتا سر دنیا می باشد.ما محتاج دعای شما فرهنگ دوستان بلوچ هستیم.
بلوچی گالان(حروف)
« آ- ا- ب- پ- ت- ٹ -ج- چ- د-  ڈ – ر- ڑ- ز- ژ- س- ش– ک- گ- ل- م- ن- و( وْ)هـ - ی-(یْ) »
واژگان در زبان فونتیک(لاتین)
ڈ = Ď مثال< ڈال=Ďāl :نوعی ماش
ڑ= ř  مثال< ماڑی=māřī:خانه بزرگ
ٹ= Ť   مثال<ٹاب=Ťāb :گاو جوان
آ وا = ā   مثال<آپ=āp :آب
چ =č  مثال< چاپ=čāp:دست زدن
ش=š  مثال<شال=šāl :ردا
وْ=ov  مثال<سوْر=sovr :شور
ی=ī  مثال<شیر = šīr : شیر خوردن
یْ=eh مثال< شیْر=šehr : شیرجنگل
و=ū  مثال< بوت= būt :شد
.............................................